close
正面圖案完完全全跟2012年一模一樣。
該不會就這麼一種圖案就寄了這麼多年吧。
背後書寫處,比起2012年是先挪威文之後和英文、義大利文並排,2016年是直接抽掉挪威文,另外七種外語顯示。
有意思的是他留下的署名都是該語言國家對於聖誕老人形象的名稱。
出現了中華人民共和國的國旗,但是卻是用正體中文,對岸人民不知道會不會跳腳,因為一般來說如果有附上中文的話都是用簡體中文。
不過這表示了,如果挪威國內寄過去的應該是印刷挪威文的版本吧。
一樣無銷戳,無日期,下方多了一堆網址。
挪威人在我的第一印象就是圖文作家張妙如的丈夫大王阿烈得,其他就沒有什麼挪威人的記憶了。
==
# 耶誕郵局地址整理,請來這裡看。→ http://taiwanchiang.pixnet.net/blog/post/45337480
# 2012年耶誕郵局回信挪威來這裡看。→ http://taiwanchiang.pixnet.net/blog/post/94782302
==
全站熱搜
留言列表